Monday, January 19, 2009

We lost that one in translation, Marty

What with our growing richness, desire for new experiences and belated realisation that we’re being royally screwed by every greasy till-fumbler in the country, holidays abroad have never been more popular with GAA fans. Sun, sea, sangría and fat English yobs with the cross of St George tattooed on their capacious bellies: what could be finer?
You can also, in most places, now watch all the Gaelic games action as it is broadcast on satellite TV. But what if – for some strange and, now that I think of it, not very likely reason – the commentary is in a foreign tongue? Or if you don’t want to break the exotic idyll by hollering abuse at the screen in boring old English? Well, now you don’t have to. Simply remember these key phrases, in a variety of commonly used European languages, and make that summer break even more special…

Spanish
Will ye get into them!
¡Voluntad que usted consigue en ellos!
We had a point to prove today…and we proved it.
Teníamos un punto a probar hoy y lo probamos.
Cork will have another look at the video tonight and see where they went wrong.
El Cork tendrá otra mirada en el vídeo esta noche y vio adonde fueron mal.

German
Football was the real winner.
Fußball war der wirkliche Sieger.
Talk us through Limerick’s first goal there, Tomás.
Sprechen Sie uns durch Limerick erstes Ziel dort, Tomás.
They knew they had a job to do and that’s exactly what they done.
Sie kannten sie hatten einen Job zu tun und das ist genau, was sie getan.

Italian
What’s Spillane saying now?
Che cosa Spillane ora sta dicendo?
He’s nothing short of a tramp.
È niente ma un vagabondo.
The GAA needs a strong Dublin team.
Il GAA ha bisogno di una squadra forte de Dublino.
It’s wonderful to see all the boys and girls here today in their colours.
È meraviglioso vedere tutti i ragazzi e ragazze qui oggi nei loro colori.

Portuguese
Keep the high balls low and the wides to a minimum.
Mantenha as esferas elevadas baixos e os wides a um mínimo.
Later on in the programme, we’ll have highlights of the O’Byrne Cup final.
Mais tarde sobre no programa, n’s teremos destaques do final do Copo de O’Byrne.
I’m never following that shower again.
Eu sou nunca seguinte que rega outra vez.

French
Drive it in low.
Conduisez-le dans le bas.
Look after the points and let the goals look after themselves.
Occupez-vous des points et laissez les buts s’occuper.
Pull on it, for the love of Jesus!
Tirez là-dessus, pour l’amour de Jésus!
I love you, Cyril, and I want to have your babies.
Je t’aime, Cyril, et je veux avoir tes enfants.

No comments:

Post a Comment